Курси НБУ $ 43.89 € 51.50

РОСІЙСЬКА АТАКА НА «ТИГОДНІК ПОВШЕХНИ»

Кремль мстить за Помаранчеву революцію...

Кремль мстить за Помаранчеву революцію.
Популярний російський інтернет-портал InoSMI опублікував нещодавно статтю вкрай антиукраїнської спрямованості, представляючи її як переклад тексту з... «Тигодніка Повшехного». А тим часом подібний текст ніколи у «ТП» не друкувався. На думку польських експертів, то не була помилка Росії, а цілеспрямована акція.
— Навіщо пишете такі речі?! — вкотре питали нас у день публікації наші друзі з України. Телефонували з самого ранку, з кожною годиною кількість дзвінків, наче лавина, збільшувалася, бо в російському сайті були вміщені логотип «Тигодніка» і навіть дата публікації. Автором тексту був начебто якийсь Маріан Калускі. Стаття мала назву «Поговоримо про Україну відверто».
Перевірили. Фактично, на головній сторінці порталу www. inosmi. Ru. збоку від логотипу «ТП» й фотомонтажу, на якому зображений на тлі польського орла портрет Віктора Ющенка, розміщено текст, який проголошує ось такі, наприклад, тези: «Польща повинна робити все для того, щоб якнайшвидше відбувся поділ України».
InoSMI — то великий і дуже авторитетний сайт, який користується популярністю в Росії, Україні й Білорусі, оскільки займається моніторингом зарубіжної преси й перекладом російською мовою її публікацій. Ним користується чимало читачів на теренах колишнього СРСР. Читають передруки з американської, західноєвропейської преси. А також — польської.
Навіщо комусь потрібна була така маніпуляція? І чи була це звичайнісінька випадковість?
Наша редакційна колега Малгожата Ноцунь зателефонувала у московську редакцію InoSMI. Її відсилали від однієї особи до іншої, вона намагалася переконати своїх співрозмовників, що така стаття ніколи не публікувалася в «Тигодніку». Що, загалом, хтось поставив такий текст, але на інтернет-форум порталу Onet. pl (з яким «Тигоднік» кілька років співпрацює). Є цілком очевидним, що коментарі користувачів Інтернету, вміщені на так званому форумі під різноманітними текстами, аж ніяк не є думкою редакцій тих видань. Зрештою, портал Onet. pl застерігає, що вміщена там інформація є лише особистою (приватною) думкою користувачів.
Нічого не допомагало. З кожним наступним дзвінком російські співрозмовники продовжували стверджувати, що мали право презентувати цей текст як нашу публікацію, і що не будуть знімати логотип «ТП». Даремно ми наголошували, що це маніпуляція і, передусім, дезінформація. Бо (цього вже й не розтлумачували московським колегам) це виглядало б так само, коли б хтось із США чи Ізраїлю скопіював антисемітський вислів, які інколи трапляються на нашому форумі, й подав його як текст із нашого «Тигодніка».
Ця ситуація, здавалося б, очевидна для всіх користувачів Інтернету, напоролася, однак, на глуху стіну. І тільки під вечір, після кількох категоричних вимог, а радше після того, як до московської редакції навідалися колеги з інших польських та українських видань — InoSMI зняв логотип «Тигодніка» (але тільки з головної сторінки). Проте, фотомонтаж і сам текст залишилися, на цей раз... під іншим логотипом (тепер джерелом походження тексту було названо портал Віртуальна Полонія, який зазвичай публікує... вкрай праві тексти).
Потім із неофіційних джерел ми довідалися, що текст цей на портал InoSMI потрапив не випадково, а з відома російського МЗС. Хтось із цієї установи, не знаємо, хто саме, підсунув цю статтю редакції InoSMI, представивши її як матеріал з «ТП». Нині цей матеріал кружляє по Інтернету і був передрукований у російській та українській пресі (зокрема тижневиком «Поступ» зі Львова). І, вочевидь, представлений як матеріал з «Тигодніка».
«InoSMI — то основний продукт інтернет-порталу strana. Ru, який спеціалізується на тенденційній інформації, — розповів нам анонімно польський експерт з російських справ. — А те, що сталося з вами, є одним із симптомів погіршення польсько-російських стосунків, яке почалося ще влітку минулого року».
«Спочатку в провінційних газетах, а згодом у щораз поважніших ЗМІ, почали з’являтися публікації, позначені неприязню до Польщі, — розповів далі аналітик. — І це випадковість, бо політика засобів масової інформації Росії є підпорядкованою політичній лінії Кремля. У цій політиці задіяний також Інтернет».
Загострення стосунків між Польщею й Росією відбулося під час помаранчевої революції. До перемоги демократії були причетні не тільки польські політики, а й польські медіа.
— Цю атаку на «Тигоднік», як і інші подібні акції, можна вважати відповіддю на підтримку української революції, — вважає польський експерт. — То також сигнал того, що польські медіа перебувають під пильним оком. У тім числі «Тигоднік» був прочитаний уважно і та обставина, що в Україні він був відзначений журналістською нагородою «Золоте перо», також у Москві була занотована.
Власне, 1 березня нинішнього року «Тигоднік», який багато років сприяє розвитку дружніх польсько-українських стосунків, а в останні місяці зацікавлено висвітлював події помаранчевої революції, і був удостоєний української журналістської нагороди «Золоте перо». Матеріали, надруковані у «ТП», охоче перекладалися і читалися російськомовними медіа. У тому числі портал InoSMI часто вміщував переклади наших публікацій.
Якою була мета тієї — без сумніву, свідомої дезінформації й атаки на «ТП»? У всякому разі, методи, застосовані при цьому, — вельми примітивні. Зрештою, в добу Інтернету та електронної пошти можна досить швидко розкрити таку дезінформацію та її авторів і повідомити про неї інші медіа — в Росії, Україні, Польщі. Що ми й зробили. На думку польських експертів з російських справ, йшлося про перевірку, наскільки швидко настане реакція. Враховувалося, без сумніву, те, що спростування дезінформації, як правило, доходять лиш до частини тих, хто став її жертвою.
Одне можна сказати напевно, твердять експерти, які займаються політикою Кремля: подібних ситуацій варто сподіватися тепер частіше.
Анджей БЖЕЗЕЦКІ,
Малгожата НОЦУНЬ,
«Тигоднік Повшехни».
Telegram Channel