ОТАК І ЖИВЕМО: про дизель-жінок і лінивих чоловіків
Якщо не лінуєтесь, то англійську нині можна вивчати просто на вулицях міста. У будні дні на зупинках транспорту, на ринках, у магазинах снує безліч людей у футболках та кофтинах із написами по-англійськи...
Якщо не лінуєтесь, то англійську нині можна вивчати просто на вулицях міста. У будні дні на зупинках транспорту, на ринках, у магазинах снує безліч людей у футболках та кофтинах із написами по-англійськи.
Можна побитися об заклад, що переважна більшість їх «носіїв», на жаль, не знають, що ж ті написи означають. На грудях і спинах чоловіків найчастіше красуються: «Голова», «Лідер», «Босс», «Багатий босс», «Сердитий водій легковика», «Щедрий ініціатор»… Жіночий одяг прикрашають багатослівніші фрази: «Червневий поцілунок – будь першим!», «Ранній пташці дістається черв’як, але сир – тільки другій миші» (щось на зразок нашого «Поспішай повільно»), «Багата дівчина» і т.п. У деяких дівчат ззаду на джинсах красуються: «Дизель», «Суперзірка». Либонь і мами, які купили своїм синочкам футболки з написами «Я – погана людина», «Я — лінивий і гордий», також не знають англійської. А чи пристойно йти під руку з чоловіком, на тенісці якого напис: «Бандитський бізнес», «Мафія», «Лицар світу» (це ж одне з імен диявола!), «Годуйте мій народ». Придивіться, чи не виходить сьогодні з дому ваша дружина чи донька з написом «Безлімітна»? Лад у суспільстві, як повага й самоповага, починаються з дрібниць, вважає наш постійний читач і дописувач, перекладач Володимир Ковальчук.