ЧОМУ МИ ТАК ГОВОРИМО
Гора i Магомет Існує декілька тлумачень виникнення виразу «Коли гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори».
Гора i Магомет
Існує декілька тлумачень виникнення виразу «Коли гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори». Вважають, що він походить з одного анекдотичного оповідання про Ходжу Насреддіна, улюбленого героя східного фольклору. Ходжа Насреддін, видаючи себе за святого, сказав, що примусить пальмове дерево підійти до нього. Зрозуміло, цього не відбулося, і тоді він пішов до дерева зі словами: «Пророки і святі вільні від зарозумілості. Якщо пальма не йде до мене, я йду до неї». Оповідання це вміщене в арабському збірнику, датованому приблизно 1630 р.
Відоме турецьке прислів’я твердить: «Гора, гора, подорожуй; якщо гора не подорожує, нехай подорожує святий» (вживання прислів’я простежене до ХVІІ ст.).
Англійський філософ Френсіс Бекон ще в 1597 р. в нарисі «Про сміливість» розповідає, що Магомет обіцяв народові силою зрушити гору, й коли йому це не вдалося, сказав: «Що ж! Якщо гора не хоче йти до Магомета, то Магомет піде до неї!».
У переносному вживанні означає вимушену поступку людини, що взяла на себе забагато.
Існує декілька тлумачень виникнення виразу «Коли гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори». Вважають, що він походить з одного анекдотичного оповідання про Ходжу Насреддіна, улюбленого героя східного фольклору. Ходжа Насреддін, видаючи себе за святого, сказав, що примусить пальмове дерево підійти до нього. Зрозуміло, цього не відбулося, і тоді він пішов до дерева зі словами: «Пророки і святі вільні від зарозумілості. Якщо пальма не йде до мене, я йду до неї». Оповідання це вміщене в арабському збірнику, датованому приблизно 1630 р.
Відоме турецьке прислів’я твердить: «Гора, гора, подорожуй; якщо гора не подорожує, нехай подорожує святий» (вживання прислів’я простежене до ХVІІ ст.).
Англійський філософ Френсіс Бекон ще в 1597 р. в нарисі «Про сміливість» розповідає, що Магомет обіцяв народові силою зрушити гору, й коли йому це не вдалося, сказав: «Що ж! Якщо гора не хоче йти до Магомета, то Магомет піде до неї!».
У переносному вживанні означає вимушену поступку людини, що взяла на себе забагато.