Курси НБУ $ 39.60 € 42.28
«Кіт і горошок»: російські ЗМІ хотіли затролити відомого українського тренера, але епічно осоромилися

Проте російське видання припустилося помилки у своїй статті, написавши назву української народної казки як "Кіт і горошок".

Фото instagram.com.

«Кіт і горошок»: російські ЗМІ хотіли затролити відомого українського тренера, але епічно осоромилися

Журналісти з РФ, очевидно, не знали назву народної казки «Котигорошко»

Головний тренер молдовського «Шерифа» Юрій Вернидуб після сенсаційної перемоги своєї команди над мадридським «Реалом» у матчі 2-го туру групового етапу Ліги чемпіонів дав інтерв'ю виданню «Спорт-Экспресс», однак воно зганьбилося в Мережі після публікації його слів.

Справа в тому, що хтось із російських журналістів спробував потролити Веридуба щодо його прізвища та запитав українського керманича: «Коли ви все-таки повернете дуб?»

«Коли ви все-таки повернете дуб?»

Вернидуб не розгубився і дотепно відповів: «Почитайте українську казку «Котигорошко». Там є всі прізвища: і Вернигора, і Вернидуб та інші. Це все казкові герої. І я пишаюся своїм прізвищем! У мене козацький рід!».

Проте російське видання припустилося помилки у своїй статті, написавши назву української народної казки як «Кіт і горошок». Коли користувачі соцмереж почали глузувати з цього фейлу, то автори матеріалу виправили назву на «Котигорошко», але скріни «зашквару» вже розлетілися Інтернетом.

Читайте також: 

Джерело: ТСН
Telegram Channel