Майже сорок років триває творча співпраця між письменниками Волині і Берестейщини. Особливо плідною вона стала в останньому десятилітті. Жодне поетично–мистецьке свято «Лісова пісня» на Ковельщині не обходиться без білоруських майстрів слова, вони беруть участь і в щорічних виставках «Книги Великої Волині», і в ювілейних заходах у Луцьку, разом із українськими колегами виступають у вишах та школах. А ще їхні твори — майже у кожному номері альманаху Волинської обласної організації Національної спілки письменників України «Світязь»...
Майже сорок років триває творча співпраця між письменниками Волині і Берестейщини. Особливо плідною вона стала в останньому десятилітті. Жодне поетично–мистецьке свято «Лісова пісня» на Ковельщині не обходиться без білоруських майстрів слова, вони беруть участь і в щорічних виставках «Книги Великої Волині», і в ювілейних заходах у Луцьку, разом із українськими колегами виступають у вишах та школах. А ще їхні твори — майже у кожному номері альманаху Волинської обласної організації Національної спілки письменників України «Світязь»
Надія ГУМЕНЮК
Знаковою подією у цьому тривалому творчому спілкуванні стало видання у Луцьку водночас двох збірників — «Берестейське багаття» та «Думы і песні Валыні». До першого, упорядкованого Ніною Горик та Василем Геєм, увійшли твори сорока трьох берестейських поетів і прозаїків, до перекладу яких українською мовою долучилася ціла когорта письменників з Волині. Другий збірник, упорядкований Алесем Каском та Миколою Сенкевичем, склали твори тридцяти чотирьох волинських майстрів слова, перекладені білорусами. Обидві книжки побачили світ у видавництві «Терен» за фінансової підтримки Волинської обласної державної адміністрації. Тексти у них доповнені низкою фотознімків, на яких закарбовано найяскравіші моменти літературного життя, та короткими біографічними довідками про авторів. Напередодні Нового року видання презентовано в Білорусі. У просторій залі Брестської міської бібліотеки для дітей зібралася творча інтелігенція міста, активісти української громади, викладачі, студенти, старшокласники. Їхніми гостями стали письменники з Волині — голова обласної письменницької організації Олег Потурай, Ніна Горик та автор цих рядків. Приїхали ми, звісно ж, не з порожніми руками — привезли в подарунок сябрам і збірники «Берестейське багаття» та «Думы і песні Валыні», і цьогорічний альманах «Світязь», що вийшов також у видавництві «Терен» і в досить розлогій рубриці «Слово без кордонів» поряд із перекладами з польської, іспанської, португальської, італійської містить і солідну добірку білоруського поета Алеся Рязанова. Свято, яке вели Ніна Горик і Алесь Каско, вийшло напрочуд теплим і щирим. Своїми роздумами поділилися і волиняни, і наші білоруські колеги: голова Брестського осередку Спілки білоруських пись менників Іван Мельничук, Микола Сенкевич, Іван Арабейка, Світлана Вороник. Як зазначив, зокрема, Микола Сенкевич, «реалізація цього видавничого проекту — направду дуже важлива, знакова подія у культурному житті білорусько-українського прикордоння, літератори–сусіди близькі темами, їх хвилюють ті самі духовні проблеми, і водночас у кожного — своя манера письма, свій творчий почерк». На презентації звучала поезія українською і білоруською мовами. А на завершення атмосфера поетична наповнилася ще й ароматом медовим — білоруські письменники вручили Ніні Горик свою щорічну «Медову премію», засновану в Бресті членом Спілки білоруських письменників, гарним поетом-верлібристом і не менш гарним пасічником Миколою Папекою. Під час дружнього спілкування народилася й ще одна гарна ідея — підготувати і видати двомовну антологію творів письменників Волині і Берестейщини.