Уже десятиліттями вимірюються тісні творчі стосунки письменників Волині та Берестейщини...
Уже десятиліттями вимірюються тісні творчі стосунки письменників Волині та Берестейщини.
Своєрідним підсумком цих взаємин стало видання двох книг перекладів – «Берестейське багаття» та «Думы і песні Валыні», які побачили світ два роки тому в Луцьку. Традиційними є й публікації перекладів у літературних виданнях обох письменницьких організацій. Тож коли сябри запросили на презентацію нового числа альманаху «Жырандолья», яка відбувалася в міській бібліотеці Бреста, сумнівів не було – треба їхати. Гостями цієї літературної акції були керівники Спілки білоруських письменників Борис Пятровіч та Алесь Пашкевич, делегація шведських письменників і відомий перекладач зі шведської Дмитрій Плакс, представники української громади Бреста. Приємно було зустрітися й обмінятися інформацією з нашими добрими друзями, які не раз бували в Луцьку: вітання волинянам передавали Іван Мельничук, Микола Пракапович, Іван Арабейка, Олексій Філатов, Микола Александров, Микола Сенкевич, Світлана Варонік. Новий випуск альманаху представив його редактор Сергій Амяльчук. Редактор наступного випуску Лявон Волосюк запросив авторів до участі у новому виданні. У виступах звучали слова солідарності з українцями у ці важкі для нас часи, повідомила член НСПУ Ніна Горик.