
У 2015 році Україну відвідала делегація китайських художників, яка запропонувала видати «Кобзар» китайською, а вже 2016 року книга побачила світ.
У Острозі колекція «Кобзарів» поповнилась унікальним експонатом – китайською мовою
Видання Китайської академії каліграфії і живопису передав Тарас Голуб із Харкова через нашого краянина В’ячеслава Кондратюка
У Музеї книги і друкування Острога з’явився незвичайний «Кобзар» Тараса Шевченка, перекладений китайською мовою. «У 2015 році Україну відвідала делегація китайських художників, яка запропонувала видати «Кобзар» китайською, а вже 2016 року книга побачила світ. Це – перше видання «Кобзаря» китайською мовою, переклад якого з українських джерел, тому що всі попередні були зроблені з російських перекладів», – наголошують на сторінці музею у фейсбуці.
У 2015 році Україну відвідала делегація китайських художників, яка запропонувала видати «Кобзар» китайською, а вже 2016 року книга побачила світ.
Як зазначив віцепрезидент академії Алан Юй, Тарас Шевченко належить Україні, а тепер належить і Китаю. До слова, в книзі є висловлювання Лесі Українки й Івана Франка про свободу.

