
Високо оцінили його «Те, чим ми живемо, те, заради чого вмираємо»
Книга Жадана потрапила до довгих списків літературної премії ПЕН-клубу США
Американський ПЕН-клуб оприлюднив довгі списки 2020 PEN America Literary Award
«Серед номінантів у категорії «Перекладна поезія» - книга вибраних поезій Сергія Жадана «Те, чим ми живемо, те, заради чого вмираємо» (What We Live For, What We Die For) у перекладі театральної режисерки Вірляни Ткач та американської поетки Ванди Фіпс», - ідеться в повідомленні ЛітАкценту, що передає газета «День».
Як зазначається, це єдина українська книжка, яка потрапила до довгих списків премії.
«Книга нещодавно вийшла друком в Yale University Press і потрапила до списку рекомендованих літературних новинок The New York Times», - нагадав ЛітАкцент.
Також повідомляється, що премію присуджують письменникам та перекладачам за твори, опубліковані у 2019 році. Загалом переможці отримають понад 330 тис. доларів.
Фіналістів премії оголосять у січні, а церемонія нагородження відбудеться 2 березня у Нью-Йорку.
З повним переліком номінантів можна ознайомитися на сайті американського ПЕН-клубу.
«Книга нещодавно вийшла друком в Yale University Press і потрапила до списку рекомендованих літературних новинок The New York Times», - нагадав ЛітАкцент.
