Курси НБУ $ 39.58 € 42.85
«Русо-гоу-хомія» замість «русофобії»

Після повномасштабного вторгнення росія почала ще більш активно використовувати тему «русофобії».

Composition with books on the table

Фото з сайту Укрінформу.

«Русо-гоу-хомія» замість «русофобії»

Страху перед росіянами нема, тож пропонують відобразити це і в лексиці й не користуватися словом, яке закидають російські пропагандисти

У Міністерстві оборони України запропонували підкоригувати словниковий запас з огляду на часто вживане російською пропагандою слово «русофобія».

Про це йдеться у дописі відомства у Твіттері, передає Укрінформ.

Зокрема, у Міноборони нагадали кремлівським ботам про «книгу, яку вони постійно ігнорують - словник».

«Фобія по суті означає страх перед чимось. Але ніхто не боїться росіян і їхньої армії, що розвалюється. Розберімо наш словниковий запас: не русофобія, а русо-гоу-хомія (від англ. go home «іти додому» - ред.)», - йдеться у дописі.

«Фобія по суті означає страх перед чимось. Але ніхто не боїться росіян і їхньої армії, що розвалюється. Розберімо наш словниковий запас: не русофобія, а русо-гоу-хомія (від англ. go home «іти додому» - ред.)», - йдеться у дописі.

Читайте також: «Лавров і надалі стверджує, що за кризою стосунків рф та Євросоюзу стоїть русофобія»

Як відомо, після початку повномасштабного вторгнення росія почала ще більш активно використовувати тему «русофобії» як одного з інструментів гібридної війни.

Реклама Google

Telegram Channel