На Волині сільська церковна громада видала «Богослужбовий збірник» - «Волинь» — незалежна громадсько–політична газета
Курси НБУ $ 28.17 € 33.35
На Волині сільська церковна громада видала «Богослужбовий збірник»

Упорядники книги - регент парафіяльного хору Надія Новосад та прес-секретар парафії Роман Новосад.

Фото пресслужби парафії.

На Волині сільська церковна громада видала «Богослужбовий збірник»

Він вийшов робочою версією, з якою ознайомився митрополит Луцький і Волинський Михаїл і благословив видання для користування на Ощівській парафії. Тексти з книги рецензувалися у Волинській православній богословській академії. Отримавши схвалення високопреосвященнішого владики, ощівці популяризуватимуть свою книгу. «Вона - скарб насамперед для сільських парафій», - переконані натхненні видавці

Невелика ощівська парафія, що у Горохівському районі, можливо, одна з небагатьох в Україні наважилася спробувати себе у видавничій іпостасі ще в січні 2019 року. Парафіяни Свято-Хрестовоздвиженського храму, який тоді підпорядковувався Московському патріархату, постановили звершувати свої молитви до Творця українською мовою. Мрію легко було озвучити словами, та на ділі все було набагато складніше, бо церковні хористи з дідів-прадідів назубок супроджували Богосложіння співом по-старослов’янськи, й що може бути по-иншому – не уявляли. 

Настоятель отець Тарасій Сидорук щиро подякував благодійнику Тетяні Панасюк за підтримку Ощівської парафії.
Настоятель отець Тарасій Сидорук щиро подякував благодійнику Тетяні Панасюк за підтримку Ощівської парафії.

 Минулоріч у березні  звиняченці переважною більшістю раділи переходу своєї святині в лоно рідної Православної церкви України й сміливій ідеї  прес-секретаря парафії  19-річного Романа Новосада упорядкувати Богослужбову літературу рідною мовою стараннями прес-служби Свято-Хрестовоздвиженської парафії села Ощів.  Реалізацію цього задуму віряни підтримали одноголосно на парафіяльних зборах минулоріч 11 серпня. 

Почесною місією прислужилися Богові й людям упорядник Роман Новосад, настоятель парафії о.Тарасій Сидорук,  редакторка тексту Наталія Новосад і регент хору Свято-Хрестовоздвиженського храму Надія Новосад, яка здійснювала загальну редакцію видання. 

«Оскільки у Православній церкві України на загальноцерковному рівні не затверджені офіційні тексти Богослужінь українською мовою, то для підготовки цього видання ми використовували книги, що видавалися у колишніх Київському патріархаті та Українській автокефальній православній церкві, окремі тексти, що перекладалися у 1920-х роках з благословення митрополита Варшавського Діонісія (Валединського), видання Спасо-Преображенського ставропігійного собору міста Києва та Фонду пам’яті Блаженнішого митрополита Володимира. Водночас окрема перевага надана у збірнику традиціям співу, що сформувався на Ощівській парафії», -  розповів Роман Новосад про колосальну роботу, яку йому і його односельчанам вдалося  виконати протягом кількох місяців.

Парафіяни Свято-Хрестовоздвиженського храму, який тоді підпорядковувався Московському патріархату, постановили звершувати свої молитви до Творця українською мовою.

Швидко реалізовувати  задум церковним активістам допомогли добре слово й фінансова порука меценатки, жительки сусіднього села Звинячого Тетяни Панасюк. До слова, їй, Звиняченському сільському голові, Роман Новосад одній із перших розповів про свою мрію: майбутній юрист, а наразі - студент Київського національного університету імені Тараса Шевченка проходив практику у Звиняченській сільській раді. Певне, так йшлося з Божого веління, щоб в особі лідерки територіальної громади й керівника практики автор ідеї знайшов ще й безкорисливу доброчинницю.

До слова, перші примірники «Богослужбового збірника» Тетяна Дмитрівна придбала першою для церкви Святителя Миколая Чудотворця с.Звинячого, якій 22 травня виповнилося 100 років. Через карантин у зв’язку з пандемією коронавірусу святкування цієї знакової події, дасть Бог, відбудеться 19 грудня, в День святого Миколая. За потрібний подарунок пані Тетяні вдячні й парафіяни Свято-Михайлівського храму с.Красова.

Робочу версію «Богослужбового збірника» вже високо оцінено. Заслужений учитель України Ганна Бабій зазначила, що на реалізацію цього проєкту затрачено дуже багато зусиль, адже лише його обсяг становить понад п'ятсот сторінок, а ідея видання знаходить широку підтримку серед мирян та кліриків Православної Церкви України. Видання справило гарне враження на ректора Відкритого Православного університету святої Софії-Премудрості в Києві протоієрей Георгія Коваленка. 

Зі слів Романа Новосада, це - не перший видавничий проєкт, реалізований прес-службою Ощівської парафії. У рамках підготовки до святкувань із нагоди 30-річчя відновлення місцевого Свято-Хрестовоздвиженського храму з благословення владики готується до перевидання оновлена книга про історію православної громади в Ощеві «Небесна святиня». У її основу ляжуть не лише розповіді старожилів, а й матеріали фондів Державних архівів Волинської й Житомирської областей, історично-пошукові розвідки місцевих краєзнавців. Окремий розділ книги буде присвячений дорозі Ощівської парафії до Помісної Православної церкви України та особистостям, які багато потрудилися на благо рідної святині. А загалом Горохівщина гордиться новою книгою-скарбом, яка побачила світ саме в Ощеві, і людьми, яких Господь уподобав видати її.  

ДО РЕЧІ

Комплексне церковне видання Ощівської громади на 522 сторінках об’єднує в собі тексти добового кола Богослужінь (тобто ті, які містяться в Часослові), вибрані найбільш уживані уривки з Октоїха, Ірмологіона, Міней місячних та Пост ової і Квітневої Тріодей, а також окремі тексти так званих требних служб.