«Бог свободи» поміж нас: Юлія Мусаковська презентує у Луцьку мотивуючу книжку - «Волинь» — незалежна громадсько–політична газета
Курси НБУ $ 26.20 € 30.49
«Бог свободи» поміж нас: Юлія Мусаковська презентує у Луцьку мотивуючу книжку

...бо свобода – це право на вибір.

Фото Anna Lutsiuk.

«Бог свободи» поміж нас: Юлія Мусаковська презентує у Луцьку мотивуючу книжку

Модеруватиме захід письменниця Ольга Ляснюк. Зустріч – нагода поспілкуватися про поезію, свободу і те, що дає людині силу

11 вересня о 17:00 в Музейному дворику (на вулиці Шопена, 20) Юлія Мусаковська презентуватиме поетичну збірку «Бог свободи» в рамках Луцької літературної резиденції «Місто натхнення». 

Вірші Юлії створюють відчуття всеоб’ємного життя, вони знайомлять з ліричними героями, що обирають свободу, що вчаться обирати себе. Авторка працювала над цими текстами протягом 6 років; чітка, лаконічна і водночас об’ємна поезія – це певний підсумок, зріз персональних та історичних подій, досліджування меж своєї любові, країни. 

Поетка розповіла про основний лейтмотив збірки: «Бог свободи дає тобі ключі від усіх дверей, але залишає сам на сам із тим, що за ними. Cвобода – це право на вибір. Відповідальність за наслідки цього вибору неминуча, але його існування – найвища цінність, яку ми надто часто сприймаємо за належне.

Бог свободи дає тобі ключі від усіх дверей, але залишає сам на сам із тим, що за ними.

В основі цієї книжки лежать реальні історії з минулого і теперішнього, в тому числі й особисті, родинні, які мені важливо було розповісти. Історії виборювання свого шляху, які з різних причин залишаються непоміченими, губляться у гущавині подій, фактів та імен, розчиняються у вирі буденності. Ці тексти – як відверті розмови в ефірі блукаючої радіохвилі».

Юлія Мусаковська – поетка, перекладачка. Авторка чотирьох поетичних збірок: «Чоловіки, жінки і діти» (2015), «Полювання на тишу» (2014), «Маски» (2011), «На видих і на вдих» (2010). Вірші перекладені англійською, шведською, іспанською, польською, литовською, болгарською, російською, німецькою мовами та на іврит.

Твори публікувалися у журналах «ШО», «Кур’єр Кривбасу», «Київська Русь», «Четвер», RADAR та ін., у різноманітних альманахах та антологіях. Перекладає шведську поезію українською та сучасну українську поезію англійською мовою. Мешкає у Львові, працює у сфері інформаційних технологій.