Курси НБУ $ 41.75 € 48.61
«русскій мір» і «руський мір» — достеменно різні поняття

Вислів «русскій мір» походить від назви держави росія («россия»), яка була московією.

Фото: spa.ukma.edu.ua.

«русскій мір» і «руський мір» — достеменно різні поняття

Гримить за вільну Україну люта битва

Оцінюючи пекельні жорстокості росіян над українцями, одні кажуть: «Ось таким є «русскій мір» путінських рашистів, яких благословляє на злодіяння московський патріарх кіріл зі своїми батюшками. Слово «русскій» вимовляють і пишуть з двома «с». Інші — називають і пишуть, що сповідники «руського міра» катують українців, але пишуть слово з одним «с» і м’яким знаком. І ті, і ті вважають ці вислови однаковими за значенням. Насправді між ними — глибока змістова, ідеологічна, політична, культурологічна, лексична різниця.

Вислів «русскій мір» походить від назви держави росія («россия»), яка була московією.     

Слово «руський» — з одним «с» і м’яким знаком означає «український», бо походить від нашої давньо­української назви «Русь». Русини-русичі-українці — це один етнос, один народ, одна нація. Коли кажемо «руський мір», то маємо розуміти, що це «український світ» — доброчинний, шляхетний, доброзичливий, щедрий, доброчесний, бо українці хочуть жити мирно, в злагоді зі всіма близькими й далекими сусідами. Тому самовіддано, героїчно, жертовно захищають свою, Богом дану, українську землю від російських агресорів.

Вислів «русскій мір» походить від назви держави росія («россия»), яка була московією. Але Петро I у 1721 р. зловісно вкрав назву нашої давньоукраїнської держави «Русь» і поіменував нею Московію, яка стала «Российским государством», Росією, але за духом, як і Московія, — ординська, захланна, імперська, людиноненависницька. Отже, «русскій мір» з двома «с» у перекладі українською означає «російський, московський світ», де панує звироднілість, лукавство, брехня, ненависть до інших народів, особливо до вільнодумного українського. «Русскій мір» виплоджує найогидніші знущання, катування, які російські мутанти застосовують до українських мирних жителів і військовополонених, зокрема до незалежних патріотів з полку «Азов» у колонії в Оленівці.

Отже, не плутаймо поняття «руський мір», тобто — український світ, чистий, світлий, доброчесний, і «русскій мір», тобто — російський=московський=ординський, чорносотенний. 

Василь ЛИЗАНЧУК, професор, доктор філологічних наук, завідувач кафедри радіомовлення і телебачення факультету журналістики ЛНУ ім. Івана Франка, заслужений журналіст України


Тепер офіційно слово «росія» можна писати з маленької літери

Тепер написання назви цієї країни з маленької не буде вважатися помилкою. Про це повідомила Національна комісія зі стандартів державної мови

Комісія прийняла рішення не вважати написання «росії» з маленької літери за порушення норм української мови в неофіційних текстах. Вони обґрунтували своє рішення такими аргументами як героїчна боротьба українського народу, звернення віцепрем’єрки Ірини Верещук у соцмережах та підтримка цього рішення з боку Інституту української мови НАН України та Інституту мовознавства імені О. О. Потебні НАН України.

Отож, тепер вживання маленької літери при написанні назв «російська федерація», «росія», «москва», «московія», «московське царство», «російська імперія», «державна дума рф» не буде вважатися помилкою у правописі.

Раніше у МОН пояснили, чому в новому наказі слово «Росія» написано з великої літери. Правопис «рф» з великої літери був вимогою нормопроєктування. Без такого виправлення Мінʼюст не зареєстрував би жоден наказ.

Реклама Google

Telegram Channel