«Перейти з російської на українську — ​то як уперше в житті зготувати борщ» - «Волинь» — незалежна громадсько–політична газета
Курси НБУ $ 28.38 € 33.78
«Перейти з російської на українську — ​то як уперше в житті зготувати борщ»

«Починайте потроху. А там усе поллється, закипить».

Фото klopotenko.com.

«Перейти з російської на українську — ​то як уперше в житті зготувати борщ»

Кортить так, що аж піднебіння свербить, але страшно. Видихайте. Все буде ок, бо я дам вам стартовий рецепт (сам його юзав три роки тому, коли тільки вчився публічно розмовляти українською)

Ви почніть потроху, а там все як поллється, як закипить, то нехай оточення ховається в жито, бо вас уже не зупинити.

Лише 6 пунктів — ​і 50% вашого життя зміниться.

  1. Якщо ваші рідні розмовляють російською, то в їхньому колі не намагайтеся перейти на українську. Не ламайте себе, якщо вам ніяково. Але з новими людьми розмовляйте українською (вони не мають вашого сформованого образу, нічого від вас не очікують, тому з ними буде легше спілкуватися рідною мовою).
  2. Коли сідаєте в таксі/підходите на касу/заходите в якийсь заклад, то кажіть не «здравствуйтє», а «добридень/вітаю».
  3. Фейсбучик та інстаграмчик ведіть українською.
  4. Свої публічні виступи робіть українською.
  5. Нотатки в телефоні пишіть теж рідною мовою (можете перевести свій мобільний на українську, він же смарт, тому все зрозуміє).
  6. Коли говорите і не знаєте, як якесь слово буде українською, то не партеся та вимовляйте його російською. Потім погуглите, якщо що. Не заганяйтеся від думки, що хтось подивиться на вас косо. Краще говорити українською з помилками, старатися та виправлятися, аніж російською — ​через те, що страшно.

Лише 6 пунктів — ​і 50% вашого життя зміниться.

А все інше — ​справа часу. Не забудьте поділитися дописом із друзями, раптом їм теж треба. Цьом.

Євген КЛОПОТЕНКО, український кулінарний експерт, шеф-кухар, переможець телешоу «МайстерШеф», бізнесмен, телеведучий.